Kann hier jemand Japanisch?

Wie halt Audioumbau oder Fahrtechniken... was nicht in Technik, Tuning, Styling passt
italex
Einsteiger
Einsteiger
Posts: 86
Joined: 25.02.2006, 21:27
Location: Rhein/ Main

Kann hier jemand Japanisch?

Post by italex »

Bräuchte dringend jemand der mir was vom deutschen ins Japanische übersetzt :cool:
Testen und weiterentwickeln bedeutet, lernen und verbessern! RACE TO WIN

User avatar
dotti
Öfter hier
Öfter hier
Posts: 755
Joined: 09.05.2006, 09:23
Location: Trösel,20 min bis Hockenheim

Post by dotti »

evtl. babelfish.altavista.com....

mußt mal schaun
Erst Fahrsicherheitstraining,dann Soarer fahren!

User avatar
MadMax
Vielschreiber
Vielschreiber
Posts: 4221
Joined: 09.04.2004, 13:03
Location: Schwäbisch Hall

Post by MadMax »

ja, da musst du halt deinen entweder selbst in englisch verfassten text eingeben oder eben zuerst von deutsch ins englische und dann von englisch zu japanisch übersetzten. der übersetzer funktioniert erstaunlicherweise recht gut :ja:

ansonsten schreib mal @sebastian oder @zeitgeist an, die sind wohl die einzigen hier die dir ganz vielleicht weiter helfen können...
Last edited by MadMax on 11.04.2007, 21:51, edited 1 time in total.

User avatar
Hakai
Zu oft hier
Zu oft hier
Posts: 1509
Joined: 05.06.2006, 10:32
Vorname: Sebastian
Spamabfrage: Silvia
Location: FFM und Görlitz
Contact:

Post by Hakai »

Hab hier ein Langenscheits Jap/Deut - Deut/Jap.

Aber meinste, die Japaner können unsere Buchstaben lesen, die können doch nur ihre "Kanji" Schriftzeichen lesen. :rolleyes: 色は匂へど
Consulter un medecin viagrasansordonnancefr.com expedition de France

italex
Einsteiger
Einsteiger
Posts: 86
Joined: 25.02.2006, 21:27
Location: Rhein/ Main

Post by italex »

Danke, das ist doch schonmal eine Aussage!
Testen und weiterentwickeln bedeutet, lernen und verbessern! RACE TO WIN

User avatar
Sebastian
Vielfahrer
Vielfahrer
Posts: 2178
Joined: 10.04.2004, 09:27
Location: 67240
Contact:

Post by Sebastian »

können können sie das schon, aber das hört sich richtig geil an :lach: ;D

von deutsch ins japanisch übersetzen ist richtig schwer .. japanisch deutsch geht so ;) weil da kann man den sinn schon zusammenbasteln das es sich gut anhört. deutsch in japanisch kannst du assi viele fehler in den beudetungen machen und dann hört sich das ganze hart dumm an.

online übersetzer kannst du fast vergessen. geben eine grobrichtung vor, aber den text muss man dann auch nochma ldurchsehen.

um was geht es denn eigentlich? ne bestellung? anleitung? mehrere seiten? :rolleyes:
Image

1993 - CRX del Sol - EH6 - SOMMER
2001 - Renault Kangoo - Alltag und MTB-Transport-Vehicle

User avatar
pReave
Zweisteiger
Zweisteiger
Posts: 107
Joined: 20.09.2005, 17:42
Location: Heilbronn

Post by pReave »

Uhm.. bin halbjapaner... ^^
Kutsuju Racing Member

italex
Einsteiger
Einsteiger
Posts: 86
Joined: 25.02.2006, 21:27
Location: Rhein/ Main

Post by italex »

Habe seit Januar die Generalvertretung von junction-produce Europa,
da der Boss bald börsday hat, würde ich ihm gerne eine Überraschung machen
Homepage ist leider noch nicht ganz fertig, junction-produce.eu
daher im Moment noch ggtuning.de

@pReave kannst dich falls du Bock hast per PN bei mir melden?
Testen und weiterentwickeln bedeutet, lernen und verbessern! RACE TO WIN

User avatar
Sebastian
Vielfahrer
Vielfahrer
Posts: 2178
Joined: 10.04.2004, 09:27
Location: 67240
Contact:

Post by Sebastian »

na dann ist es ja gar kein thema das zu übersetzen preave :ja:
Image

1993 - CRX del Sol - EH6 - SOMMER
2001 - Renault Kangoo - Alltag und MTB-Transport-Vehicle

User avatar
DieZahnfee
Forenjunky
Forenjunky
Posts: 10961
Joined: 10.11.2005, 20:53
Vorname: Alex
Spamabfrage: Bumshummel
Location: bei Stuttgart

Post by DieZahnfee »

man @italex da hast du so coole teile in deinem shop und sagst kein sterbenswörtchen! :nein:

...du bietest sogar 5"-Anlagen an?
Image
"Ich hab nichts vorbereitet...damit auch nichts schief gehen kann!"